おかげで、おかげだ
よい結果、理由、原因、「ありがたい」という気持ち ・ a good result or cause i.e. “thanks to …”
救援隊が早く来てくれたおかげで、助かった。
Thanks to the quick arrival of the rescue party, I was saved.
試験に合格できたのは、この本のおかげだ。
I passed the exam thanks to this book.
両親のおかげで、日本に来られた。
I was able to come to Japan thanks to my parents.
せいだ、せいで、せいか
悪い結果、原因、理由、「~が悪い、私は悪くない」という気持ち ・ No thanks to …, Because of …, ~’s fault…
あいつのせいで、先生に叱られた。
Thanks to that wanker, I was told off by the teacher.
お酒をたくさん飲まされたせいか、今日は気分が悪い。
I feel awful today, because they made me drink heaps.
彼女に振られたのは、仕事で何回かデートをすっぽかしたでいだ。
I stood my girlfriend up so many times because of work, so she dumped me.


Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.