からといって
100%ではない、ただしい理由にならない ・ ( Even though … / Just because …), it doesn’t mean …
金持ちだからといって、幸せとはかぎらない
Just because you are rich, it doesn’t mean you are happy.
遊びたいからといって、学校を休むことはできない
Even though you feel like hanging out, it doesn’t mean you can skip school.
日本人だからといって、だれもが敬語を正しく使えるというわけではない
Because I is Japanese, don’t mean to say I is able to use the keigo properly.
からには、からは
「あたりまえ」という気持ち ・ Because / Of course (natural result follows)
約束したからには、守っていただきます。守らなければ死んでもらいます
You promised, so you will keep your promise. If you don’t, then you will pay with your life (brew ha ha).
もし、この仕事がうまくいかなかったら、会社に多大な損失を与えてしまう。こうなったからは、男として、何が何でも(会社を)成功させてみせる。
If this deal doesn’t go well, the company will take a big loss. Because it has come to this, as a man I will show the company can be made to succeed by any means necessary.


Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.